Final Fantasy Advent Children. - Versión para impresión +- Foros de Supervaca.com (http://foro.supervaca.com) +-- Foro: Discusión General de Home Theater (http://foro.supervaca.com/forumdisplay.php?fid=4) +--- Foro: Títulos en DVD (http://foro.supervaca.com/forumdisplay.php?fid=9) +--- Tema: Final Fantasy Advent Children. (/showthread.php?tid=5325) |
- Vicco - 02-09-2006 rolando_TK escribió:alguien sabe donde puedo conseguir esta peli R-4 no la e encontrado en ninguna parte Preguntale a Eliseo si se la distribuyen, él también vende DVDs. - romino - 02-10-2006 La acabo de ver, la baje en una versión que hay en la red para el PSP y que buenos recuerdos me trajo. Cuando Jugue el FF7 en el PSone estaba por terminar la carrera y como me envicio el juego. Fue grato volver a ver a los personajes que me acompañaron durante tantas horas. Esta sumamente bien hecho y definitivamente voy a comprar el dvd para poderlo ver en la tv, por ser tan chica la pantalla del PSP las escenas de acción como que no eran muy claras. Si jugaste el FF7 te recomiendo mucho este DVD. Si no, creo que mejor dejalo pasar por que no vas a entender nada, entre Jenova, Sephirot, el flujo de vida y más solo te vas a perder..... - Ulises - 02-10-2006 Asi es... realmente esperaba algo más substancial pero aun asi por el puro placer visual vale la pena verla. - rodo - 02-10-2006 donde la venden? - Ulises - 02-11-2006 Justo donde vendian la de King Kong con doblaje mexicano! (sarcasmo interno entre Rodo y su servidor) No, la verdad es que la vi pirata, aqui se supone sale en abril de la mano de Columbia. - Eigakan - 02-12-2006 Entonces ahora si es seguro que sale en abril? Porque la verdad si tengo ganas de comprarla y nada mas hasta ahorita ha sido lanzada oficialmente en Japon y no trae subtitulos de ningun tipo y la verdad no quiero ver la pelicula y solo entender la mitad. - Ulises - 02-12-2006 Eso lo publicó una revista de juegos que habló con gente de Columbia México y eso le comentaron, de hecho hasta la dieron el nombre en español que tendrá que ahora no recuerdo, pero si mencionaron abril. - Vicco - 02-12-2006 Eigakan escribió:Entonces ahora si es seguro que sale en abril? Porque la verdad si tengo ganas de comprarla y nada mas hasta ahorita ha sido lanzada oficialmente en Japon y no trae subtitulos de ningun tipo y la verdad no quiero ver la pelicula y solo entender la mitad. A Eliseo ya le llegó el aviso de que saldrá en México, no recuerdo la fecha. - Eigakan - 03-09-2006 Segun contactodvd la R4 esta programada por fin para mayo, y en R1 sale la ultima semana de abril, espero que respeten el japones 5.1 y no lo dejen con 2.0 como Kung Fusion :x - smellwing - 03-09-2006 Eigakan escribió:Segun contactodvd la R4 esta programada por fin para mayo, y en R1 sale la ultima semana de abril, espero que respeten el japones 5.1 y no lo dejen con 2.0 como Kung Fusion :x que el cielo te oiga. Ojalá que r1 venga con subtítulos en español y cajita coleccionable, en una de esas me voy por esa ed. - noangels - 04-27-2006 Me llego la newsletter de Sony México y ya anuncia este título en Mayo y al parecer será igual a la R1 ya que indica 2 discos en el cover - SquallMX - 04-27-2006 Espero que no sea totalmente identica, la R1 no trae mas que subtitulos al español. - F.R.I.E.N.D.S - 04-27-2006 Me llegó la R1 hoy, y confirmo subtitulos en ambos discos :grin: - noangels - 04-27-2006 Hola Leo :hola: Cuando puedas sube las capturas aquí OK :wink: Offtopic puedes entrar a dvdmania, ya que a mi me sale error :? - Eigakan - 04-27-2006 QUE BIEN! Por un momento pense que solo saldria la de 1 disco, ya que en R3 hubo version de 1 y 2 discos y conociendo como son de malditos en R4... Ojala no se les vaya a ocurrir cambiar el japones 5.1, si le ponen doblaje en espanol que le quiten el doblaje en ingles, aunque si caben bien los 3 doblajes en 5.1 Ya hay fecha definitiva para mayo? - F.R.I.E.N.D.S - 04-27-2006 noangels escribió:Hola Leo :hola: Hola Ale, todo bien? :wink: Aquí van las capturas del R1: DISCO 1: DISCO 2: La presentación es una caja Amaray doble, sin insert Ed a comentado que se está vendiendo muy bien, y quedan pocas copias en distribución :o Offtopic:Si Ale, hoy no anduvo muy bien DVDManía, lento a la tarde y a la noche no pude entrar, tiraba error, ahora anda bien. - rodo - 04-28-2006 contraportada r1: - SquallMX - 04-30-2006 Sí, la R4 es identica a la R1, si la quieren escojan la mas barata: - FanFromHell - 05-01-2006 gracias por la fotos SquallMX - Ulises - 05-01-2006 Se ve muy bonita la de R4 en las fotos, bien impresa, con caja de clip y no encontrado el disco 2... muy bien, la compraré R4, solo me extrañó que no tenga doblaje en español. - SquallMX - 05-01-2006 FanFromHell escribió:gracias por la fotos SquallMX Las saque del foro de DVDMania. Al parecer en Perú salio desde el 24 de abril. Espero que Columbia Mexico no meta la pata, y nos deje el mismo empaque y presentación. Saludos - Ulises - 05-02-2006 Ouch... ojala no. - vladvamp - 05-07-2006 Pero que les pasa a los de Sony ??? Porque no salio con doblaje ? Nos estan ofreciendo lo mismo que los piratas ofrecian desde hace mas de 6 meses. A mi me prestaron una copia pirata de esta pelicula que venia en calidad DVD con audio Japones y subtitulos en español, pero no la vi porque la queria ver en español y estaba seguro que en region 4 saldria con doblaje. Que mala jugada.! - Eigakan - 05-08-2006 Para mi la verdad en esta pelicula hasta el doblaje en ingles sale sobrando, no me preocupa en lo absoluto, el chiste es que salga a la venta y como ni es para ninos ni creo que a los ancianos les llame la atencion, creo que un doblaje en espanol (o ingles que tambien lo incluye) sale sobrando, ya que los japoneses se caracterizan por hacer doblajes muy interesantes, inclusive teniendo celebridades del doblaje. - DashEd - 05-08-2006 Hey que tal soy nuevo en esto de postear, pero tengo como un año que entro en este foro para enterarme de lo que pase con los DVD, y ya me decidi a unirme a ustedes :grin: . Les comento que en saharis ya esta y de hecho ya la tengo. La fui a comprar al de Morelos aqui en Monterrey. Viene en caja amaray negra, no es como la que salio en Peru (transparente). Lo que me llamo mucho la atencion es que al iniciar aparece eleccion de menu, y solo viene Ingles, japones y coreano, y la otra edicion que comentaron aqui si vienen los menus en español, pero lo mas extraño es que lo puse en mi computadora lo abri en el windows media player(10) y se brinca la parte de eleccion de menu, y aparecen el menu en español. El disco 2 es lo mismo, todo subtitulado en español, escepto por los trailers que solo vienen en ingles. - SquallMX - 05-08-2006 DashEd escribió:Hey que tal soy nuevo en esto de postear, pero tengo como un año que entro en este foro para enterarme de lo que pase con los DVD, y ya me decidi a unirme a ustedes :grin: . Son las estupideces de autoria que ultimamente Columbia ha hecho, lo mismo pasa con Las Locuras de Dick y Jane, lo que sucede es que el disco identifica la región del DVD Player, si es region 4 muestra o los menus en Español o los en Portugues, si es R1 se va directo al Inglés, pero si es multiregión te aparece la pantalla de selección de Idiomas donde solo aparecen el inglés y los idiomas Asiaticos. Yo si queria doblaje en Español, solo por ver que tan buen (o mal) trabajo hacian nuestros dobladores respecto a los estadounidenses, como se las ingeniaban para adaptar frases bizarras. Talvez para el Blu-ray... - DashEd - 05-08-2006 Ah..con que era eso.....aun asi eso lo considero una pequeñez (aunque si se me hacia raro), mas bien que la pelicula que tenga excelente calidad y que todo (o la mayoria) este subtitulado al español, para mi es lo mas importante. En cuanto al doblaje, para mi es un hecho que los mexicanos hacemos ("en espiritu, en espiritu") mejor doblaje que los gringos, y que muchos otros paises, yo prefiero el idioma español cuando veo peliculas como por ejemplo: Hercules, Lilo y Stich, La de Batman del futuro. Lastima que no doblaron advent children. - vladvamp - 05-08-2006 Pues a mi se me antojaba verla doblada, y no soy un niño ni un anciano. Como que en japones no me atrae mucho oirla aunque sea el idioma original, mucho menos en inglés. - FanFromHell - 05-09-2006 Los doblajes mexicanos son buenos cuando son neutros, que de hecho eso permitia que salieran a otros paises del sur y se hicieran conocidos, pero ultimamente se estan haciendo cosas ya muy jaladas con "actores y famosos" mexicanos, al grado de hacer un "nuevo doblaje mexicano", lleno de modismos, dichos y acentos, que a mucha gente parecen gustar, pero personalmente no me agradan nada. - DashEd - 05-09-2006 Si es cierto que estan empezando a hacer doblajes con modismos mexicanos, Los Increibles, Buscando a Nemo o Chicken Little, tambien incluyen el español neutro. Ya es cuestion de elejir lo que mas te guste. |