Master of Disguise - Versión para impresión +- Foros de Supervaca.com (http://foro.supervaca.com) +-- Foro: Discusión General de Home Theater (http://foro.supervaca.com/forumdisplay.php?fid=4) +--- Foro: Títulos en DVD (http://foro.supervaca.com/forumdisplay.php?fid=9) +--- Tema: Master of Disguise (/showthread.php?tid=370) |
Master of Disguise - Edmundo - 03-04-2003 Features: Audio Commentary with Director Perry Blake and Dana Carvey as The Turtle Guy Alternate & Deleted Scenes with All New Turtle Guy Video Introduction "Man Of A Thousand Faces" Featurette "The Magic Of Disguise" Featurette "Identity Crisis" Behind the Scenes Featurette Music Video: "M.A.S.T.E.R. Part 2" Performed By Play Featuring Lil Fizz Theatrical Trailers Animated Menus Scene Selections Video: Standard 1.33:1 Color Audio: ENGLISH: Dolby Digital 5.1 [CC] SPANISH: Dolby Digital Stereo FRENCH: Dolby Digital Stereo Subtitles: English, Spanish, French Includes: Audio Commentary Release Date: 1-28-2003 Packaging: Keep Case Disc: SS-SL Chapters: 28 Item Code: 08289 UPC Code: 043396082892 Cualquier coincidencia con dvdhispano es casualidad Ok - cinescape - 03-04-2003 La vi en el cine, se llamó "El Maestro del Disfraz" y se me hizo divertida, la recomiendo para renta. - Homero - 03-04-2003 A mi se me paso, Dana Carvey me mata de risa, asi que seguramente le dare una renta. - rodo - 03-04-2003 le daremos una rentadita y si vale la pena la compramos: Saludos - romino - 03-05-2003 CUando la fui a ver al cine el doblaje me mato, era en verdad para merse de la risa, asi que la compre en Amazon, pero oh sorpresa¡¡¡ El doblaje del DVD es distinto al de la pelicula que exhibieron, no es tan brillante. El de la pelicula estaba lleno de albures y bromas pero este nuevo doblaje es mas correcto. Una verdadera decepcion. Aunque la pelicula sigue siendo muy divertida (aunque un poco sonza) yo lo que queria era escuchar el doblaje que tanto me habia gustado. Definitivamente recomiendo una renta. - Homero - 03-05-2003 Pues que raro, no? Por lo general respetan el doblaje de la version del cine, que habra pasado, muy mexicano el doblaje o que? - rodo - 03-05-2003 a lo mejor en el de zona 4 si respetan ese doblaje del cine. Saludos - Homero - 03-05-2003 Pudiera ser, fijate que yo tambien estaba pensando en eso mi Rodo. - Batman - 03-06-2003 LKTel la anuncia para su lanzamiento del 16 de Abril. En USIMDB le dan solo 3/10. Que les pareció a Uds? Es recomendable para rentar? Batisaludos - Edmundo - 10-28-2005 Resucitando un viejo tema.... Que doblaje trae la region 4? - Jose Luis - 10-28-2005 Yo tengo este dvd en R4 y quien sabe cual doblaje es el que tenga, no lo he checado y ademas ni voy a saber cual es el que vio Romino o el que trae su dvd. Lo que si es de notar es que la version R1 es FOOLSCREEN, mientras la version R4 es Wide anamorfico, asi que ya por eso sola razon vale un poquitin mas la pena la version local sea o no el doblaje original del cine o no. - vladvamp - 10-29-2005 Hola Yo también creo que la versión de R4 tiene que ser la Mexicanizada, o quiza esa solo se uso en cines.... no he visto el DVD, pero vi hace tiempo la pelicula también doblada. Una amiga participa en el doblaje, le preguntaré si hicieron las 2 versiones los mismos actores, como ha pasado con Todopoderoso, y algunas de Disney, y que versión se incluyo en el DVD. |