Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
La Guerra de los Mundos: Edicion Especial R4
Pues dado que pase por el Centro de la Cd. :wink: encontre que vendian la edición de 2 discos en $100 pesos (la de un disco la daban en $80 pesos :o ), no pude resistirme y compre este DVD Tongue me gusto la película, el DVD es una buena edición con el DD 5.1 en Inglés me basta en este film, aunque no lo he escuchado Tongue ya que la curiosidad de saber que tal se escuchaba el DTS en Español me hizo verla así, debo mencionar que concuerdo con los demas vacunos, el DTS se escucha GENIAL :dagh:
Un buen homenaje a la versión del 53 por parte de Spilbergo, al añadir al narrador al principio y final de la película :victoria: asi como otras cositas.
:piensa: Solo cheque un par de minutos del doblaje de la Edición Especial del 53, pero creo que la voz del narrador es la misma para ambos doblajes, después checare bien el dato Smile en definitiva creo que es una buena película para los amantes del sci-fi 8)
[Imagen: elmundo.jpg]
J.R.R TOLKIEN.
DVDs
Responder
Lastima de transfer no esta muy bien
Responder
Yo acabo de ver este DVD en mi X-Box y aparecen unas barras negras a los lados de los subtítulos... quiero pensar que es bronca del reproductor para X-Box...
Vicco
Keep on Rockin' in the free world...
Responder
Pues acabo de ver esta película en su versión de un disco y estoy encantado. Es buena la transferencia del video, el sonido 5.1 es extraodinario (ojo, no tengo DTS) y, en general, la película me gustó muchísimo. Hace mucho tiempo no veía una historia del género SF que trata al público como si fuera inteligente. Spielberg es mi héroe.
Responder
Inche pelicula trae DTS. pero esta doblada al español :evil: solo disfrutamos de Dolby Digital en Ingles :x
TV / Sony XBR-65X900A
Blu-ray / Sony BDP-S790 (UP-4K)
Blu-ray / Samsung F6500
XBOX ONE
Cablevisión HD DVR
Receptor / Onkyo HT-R990
Bocinas / Onkyo THX
Responder
Pues para hacerle justicia a esta película, el DTS en español se escucha fenomenal y un excelente doblaje, muchos preferimos el idioma original, pero esta versión en español superó mis espectativas, ojalá y trajera el DTS también en inglés, pero ya es ganancia que se fijen en el español y le den el lugar que se merece.
Saludos
Mario
Responder
Mario escribió:Pues para hacerle justicia a esta película, el DTS en español se escucha fenomenal y un excelente doblaje, muchos preferimos el idioma original, pero esta versión en español superó mis espectativas, ojalá y trajera el DTS también en inglés, pero ya es ganancia que se fijen en el español y le den el lugar que se merece.
Saludos
Mario

Asi es Mario. Ya deberían muchas editoras como Warner echarle un vistazo a lo que está haciendo Paramount, no digo que Warner incluya doblajes en DTS, sino solamente que lo incluya... al menos en 2.0, ya que prefieren poner el portugues en 5.1 y para Mexico y el resto de latinoamerica bien gracias, solo subtítulos. :x
Doblaje en Español::
www.doblajeespanol.com.mx
Responder
Mario escribió:Pues para hacerle justicia a esta película, el DTS en español se escucha fenomenal y un excelente doblaje, muchos preferimos el idioma original, pero esta versión en español superó mis espectativas, ojalá y trajera el DTS también en inglés, pero ya es ganancia que se fijen en el español y le den el lugar que se merece.
Saludos
Mario

Hola,

Mi estimado Mario, concuerdo parcialmente contigo. Solo la voz en off de la entrada y del final, me parecen francamente muy malas. Los dialogos en si, me parecen bien doblados.

El DTS, perfecto. Hay 2 o 3 escenas donde el sonido es espectacular, por ejemplo, cuando empiezan a caer los rayos o cuando cae el avion comercial.

De la calidad de la imagen, aunque se que esta hecha asi exprofeso, a mi no me cae nada bien que despues de invertir una considerable cantidad de recursos en un buen reproductor y su correspondiente pantalla, tengas una imagen granulosa y descolorida. Honestamente prefiero ver imagenes perfectas, con la saturacion de color correcta, buena iluminacion, negros perfectos, etc.

Saludos

Carlos
Responder
carlosvp escribió:
Mario escribió:Pues para hacerle justicia a esta película, el DTS en español se escucha fenomenal y un excelente doblaje, muchos preferimos el idioma original, pero esta versión en español superó mis espectativas, ojalá y trajera el DTS también en inglés, pero ya es ganancia que se fijen en el español y le den el lugar que se merece.
Saludos
Mario

Hola,

Mi estimado Mario, concuerdo parcialmente contigo. Solo la voz en off de la entrada y del final, me parecen francamente muy malas. Los dialogos en si, me parecen bien doblados.

El DTS, perfecto. Hay 2 o 3 escenas donde el sonido es espectacular, por ejemplo, cuando empiezan a caer los rayos o cuando cae el avion comercial.

De la calidad de la imagen, aunque se que esta hecha asi exprofeso, a mi no me cae nada bien que despues de invertir una considerable cantidad de recursos en un buen reproductor y su correspondiente pantalla, tengas una imagen granulosa y descolorida. Honestamente prefiero ver imagenes perfectas, con la saturacion de color correcta, buena iluminacion, negros perfectos, etc.

Saludos

Carlos

Pues yo tambien coincido contigo, no me agrada mucho esa especie de sobreexposicion, como la de Minority Report, pero bueno, tampoco es tan mala la imagen, por lo del DTS sin palabras 10 perfecto.... lo unico... que no este en ingles :cry:
¡DVD's STILL RULES! DVD's 2700+, BR's... 900 ¿? Mi coleccion de blurays Big Grin
[Imagen: Finger-symbol.gif]
Responder
O Saving Private Ryan... digamos que no es cosa del transfer sino que este es fiel a la reproducción cinematográfica.
¡CHUCK! APLAUSOS...
Responder
El sonido DTS de la R1 es excelente, en especial en las escenas de los tripodes y en los rayos.

El empaque también esta padre, es un digipack con mucho tripode en el pack.

La calidad de imagen no me gusto mucho, hay quienes dicen que es la intención que se vea asi, yo en el cine recuerdo haber visto mejor la calidad de imagen.

Los extras abarcan casi todo, muy interesante ver los inicios de Spielberg en la pre-visualización, los comentarios y las teorias del guionista, hasta el enfoque que le dio John Williams a la banda sonora.

A pesar de la imagen, todo lo demas lo hace digno de ser un muy buen dvd.
Vienen cosas buenas Big Grin
Responder
Bueno creo que aqui hay una confusión. Creo que un buen transfer de dvd es aquel que respeta totalmente el trabajo de fotografía del filme, llamense filtros, sobreexposiciones, empalmes, etc. No necesariamente es mejor transfer aquel en el que todo se ve clarito, super nítido y definido hasta los h....

Por ejemplo, el transfer de 21 gramos a mi me encanta, porque ASI precisamente me llegó la fotografía al verla en el cine: Seca, rasposa, granulada, desolada, sobreexpuesta. Y disfruto por igual ver así una buena imagen en un dvd que algo de gran detalle como por ejemplo, El señor de los anillos. Lo que importa es que la fotografía esté respetada al 100%, no que todo se vea impresionantemente claro.
Los invito a conocer mi web/foro!!
http://cinescape.forum.ijijiji.com/
Responder
osdia escribió:El sonido DTS de la R1 es excelente, en especial en las escenas de los tripodes y en los rayos.

También en el DTS en Español, se escucha Genial, toda la gama de efectos de sonido y distribución de canales es perfecta el inconveniente son las voces Smile
[Imagen: elmundo.jpg]
J.R.R TOLKIEN.
DVDs
Responder
SergioBH escribió:....Bueno creo que aqui hay una confusión. Creo que un buen transfer de dvd es aquel que respeta totalmente el trabajo de fotografía del filme, llamense filtros, sobreexposiciones, empalmes, etc. No necesariamente es mejor transfer aquel en el que todo se ve clarito, super nítido y definido hasta los h.....

Hola,

Creo que no hay confusion, simplemente, no a todos agrada ese estilo.

Saludos

Carlos
Responder
Hola Carlitos, coincido completamente contigo en lo que comentas de la imagen, yo también prefiero una imagen clara y detallada como comentan que tiene la del Señor de los Anillos, se que así fue grabada la película con ese tipo de sobreexposición, pero como dices es el estilo del director.
Saludos
Mario
Responder
La renté para escuchar el DTS en español y todo el diseño del sonido es grandioso, el woofer a punto de estallar, los 5 canales al máximo....... y de repente alguien habla y se cae todo. No me agrada ninguna de las voces dobladas, solo la de Dakota. Pero irónicamente, el diálogo en español no tiene ni que hacer frente a la estupenda fluidez de la chamaca en su versión en Inglés.

Me quedé con el track en Inglés aunque no sea DTS. Ni toda la potencia del mundo la disfrutaré mas que una voz original.
Los invito a conocer mi web/foro!!
http://cinescape.forum.ijijiji.com/
Responder
SergioBH escribió:No me agrada ninguna de las voces dobladas, solo la de Dakota.
:o Curioso ya que de todas las voces, la de Dakota fue la que senti como la peor elección del doblaje :?
[Imagen: elmundo.jpg]
J.R.R TOLKIEN.
DVDs
Responder
me la prestaron el fin de semana pasado y la vi, o mejor dicho la escuche en ingles y si sirve de consuelo para los que los que preferimos el audio original; les dire que el DD 5.1 en ingles me parecio muy bueno, claro que no le llega al dts pero aun asi es bastante bueno, una vez que termino la pelicula cambie el audio a dts español para escuchar una escena y comparar el audio y como ya comentaron el dts se escucha mortal (sin despreciar el audio original), todo estaba bien hasta que alguien habla y de repente es Tom Cruise quien empieza a gritar en español: "soy su padre, soy su paaaadre" jejeje ahi ya no aguante mas y quite la pelicula, pero lo importante es que el audio original se defiende bastante, se escucha muy bien a pesar de que obviamente fue menospreciado por Paramount, lo que no me gusto fue el aspecto de la pelicula, es wide 1.85:1 y creo que es muy pequeño ya que este tipo de peliculas con efectos especiales realzados y espectaculares se aprecian mejor en 2.35:1 pero supongo que eso a nadie le importa Confusedleeping:
Responder
noangels escribió:
SergioBH escribió:No me agrada ninguna de las voces dobladas, solo la de Dakota.
:o Curioso ya que de todas las voces, la de Dakota fue la que senti como la peor elección del doblaje :?

Jaja, bueno, no se puede estar de acuerdo todo. Tal vez suena muy madura para su edad pero me gustó la naturalidad de la voz.
Los invito a conocer mi web/foro!!
http://cinescape.forum.ijijiji.com/
Responder
noangels escribió:
SergioBH escribió:No me agrada ninguna de las voces dobladas, solo la de Dakota.
:o Curioso ya que de todas las voces, la de Dakota fue la que senti como la peor elección del doblaje :?

Pues si noangels, definitivamente y por lo poco que pude escuchar de la versiòn doblada la peor elección en el cast de voces fue la voz de Dakota, ya le pregunte a Arturo Mercado Jr, quien participo doblando a Tom Cruise, quien era la actriz que hizo la voz de Dakota y me contó que no recuerda el nombre pero que es una niña "Star Talent" de Televisa, como de 9 años aprox. Asi que segun mi oido podria ser Daniela Aedo, pero necesito escuchar completa la version doblada, aunque eso será hasta que la compre. Por lo pronto les dejo el dato.
Doblaje en Español::
www.doblajeespanol.com.mx
Responder
Orale, el vamp esta conectado con el mundo del doblaje, que otras ha hecho Arturo Mercado? no hacia una de dragonballz?
¡CHUCK! APLAUSOS...
Responder
Tengo una duda, bueno antes que nada yo tengo la región 1 y ya al verla un par de veces hay una parte en donde el sonido en este caso la voz de Tom Cruise como que se escucha muy distorsionada y casi no se le entiende, la escena es cuando está discutiendo con su hijo al lado de un camino de una granja o algo asi y atras de ellos están pasando unos camiones con soldados, bueno ahí es donde al hablar Tom Cruise su voz se distorsiona pero lo raro es que la del chavo ó su hijo está perfecta, no se si ya lo habían comentado o no, pero tengo esa duda y me gustaria saber si en la región 4 sucede lo mismo.

Saludos.
JAQUE MATE A REY 2 AQUI TORRE BLANCA CAMBIO.
Responder
Ulises escribió:Orale, el vamp esta conectado con el mundo del doblaje, que otras ha hecho Arturo Mercado? no hacia una de dragonballz?

Pues Arturo Mercado Jr. es precisamente el hijo de Arturo Mercado, y su padre si hizo voces en Dragon ball Z, además de Simba en El Rey León, Bestia en La Bella y la Bestia, Pedro Picapiedra en Los picapiedra (luego del Tata Arvizu), Speedy Gonzalez, voz de George Clooney en casi todas las peliculas, etc.
Arturo Jr. es mejor conocido por hacer a Harry Osborn (James Franco) en Spider-Man 1 y 2
Para más información chequen mi web de Doblaje http://welcome.to/doblaje
Doblaje en Español::
www.doblajeespanol.com.mx
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)