08-15-2003, 09:21 PM
Para la raza fresa del foro
Ésta canción es muy emotiva me hace chillar a moco tendido cuando la escucho :cry:
Neil Diamond
September Morn
Stay for just a while
(Quédate sólo por un rato)
Stay, and let me look at you
(Quédate y déjame verte)
It's been so long, I hardly knew you
(Apenas te conocí)
Standing in the door
(Parandote en la puerta)
Stay with me a while
(Quédate conmigo un rato)
I only wanna talk to you
(Sólo quiero hablarte)
We've traveled halfway 'round the world
(Hemos viajado medio camino alrededor del mundo)
To find ourselves again
(Para encontrarnos otra vez)
September morn
(Mañana de septiembre)
We danced until the night became a brand new day
(Bailamos hasta que la noche se convirtió en un nuevo día)
Two lovers playing scenes from some romantic play
(Dos amantes que juegan escenas de un juego romántico)
September morning still can make me feel that way
(La mañana de septiembre todavía me hace sentir de esa manera)
Look at what you've done
(Mira lo que hiciste)
Why, you've become a grown-up girl
(¿Porqué te convertiste en una chica adulta?)
I still can hear you crying
(Todavía puedo oírte llorar)
In a corner of your room
(En un rincón de tu cuarto)
And look how far we've come
(Y mira de cuan lejos venimos)
So far from where we used to be
(Tan lejos de donde estábamos)
But not so far that we've forgotten
(Pero no tan lejos que hayamos olvidado)
How it was before
(Como era antes)
September morn
(Mañana de septiembre)
Do you remember how we danced that night away
(¿Te acuerdas como bailamos aquella noche?)
Two lovers playing scenes from some romantic play
(Dos amantes que juegan escenas de un juego romántico)
September morning still can make me feel that way
(La mañana de septiembre todavía me hace sentir de esa manera)
Ésta canción es muy emotiva me hace chillar a moco tendido cuando la escucho :cry:
Neil Diamond
September Morn
Stay for just a while
(Quédate sólo por un rato)
Stay, and let me look at you
(Quédate y déjame verte)
It's been so long, I hardly knew you
(Apenas te conocí)
Standing in the door
(Parandote en la puerta)
Stay with me a while
(Quédate conmigo un rato)
I only wanna talk to you
(Sólo quiero hablarte)
We've traveled halfway 'round the world
(Hemos viajado medio camino alrededor del mundo)
To find ourselves again
(Para encontrarnos otra vez)
September morn
(Mañana de septiembre)
We danced until the night became a brand new day
(Bailamos hasta que la noche se convirtió en un nuevo día)
Two lovers playing scenes from some romantic play
(Dos amantes que juegan escenas de un juego romántico)
September morning still can make me feel that way
(La mañana de septiembre todavía me hace sentir de esa manera)
Look at what you've done
(Mira lo que hiciste)
Why, you've become a grown-up girl
(¿Porqué te convertiste en una chica adulta?)
I still can hear you crying
(Todavía puedo oírte llorar)
In a corner of your room
(En un rincón de tu cuarto)
And look how far we've come
(Y mira de cuan lejos venimos)
So far from where we used to be
(Tan lejos de donde estábamos)
But not so far that we've forgotten
(Pero no tan lejos que hayamos olvidado)
How it was before
(Como era antes)
September morn
(Mañana de septiembre)
Do you remember how we danced that night away
(¿Te acuerdas como bailamos aquella noche?)
Two lovers playing scenes from some romantic play
(Dos amantes que juegan escenas de un juego romántico)
September morning still can make me feel that way
(La mañana de septiembre todavía me hace sentir de esa manera)
Cinescape, Imperator in Aeternum
Tengo una vaca lechera, no es una vaca cualquiera,
Me da leche condensada, hay que vaca tan salada,
Tolón, tolón, tolón, tolón
Tengo una vaca lechera, no es una vaca cualquiera,
Me da leche condensada, hay que vaca tan salada,
Tolón, tolón, tolón, tolón