11-26-2010, 04:22 PM
taringuero1 escribió:Y bueno en el caso del anime en general no hay tanto problema porque al menos en las ediciones nacionales creo que todas traen doblaje al español, incluso algunos solo traen idioma español y a diferencia del ingles creo que solo muy pocos son los que prefieran ver anime en japones con subtitulos.
mi estimado taringuero1 creo que aqui si te equivocas, yo pertenezco al mundo anime, es mas me considero otaku o friki o como le quieras llamar, y te puedo decir que la gran mayoria de los seguidores del anime prefieren el idioma original japones con subtitulos al español y creeme, constantemente estoy asistiendo a juntas y convenciones ademas de poseer una bastante amplia coleccion de series de anime asi que considero saber de lo que hablo, desgraciadamente en mexico es casi imposible conseguir buenas ediciones de anime en general, a diferencia de españa o estados unidos, lo malo que en usa casi todas las ediciones solo incluyen japones e ingles sin nada de español ni subtitulos, en españa si incluyen versiones en español castellano y japones con subtitulos en español pero es muy complicado conseguir esas ediciones ademas de estar en euros hock: , claro que esto no esta peleado en que toda buena edicion que se merezca en llamarse asi debe incluir la imagen en el OAR original en que fue emitido o hecho ademas de incluir el idioma original y el respectivo doblaje en español ademas de subtitulos en español para que cualquier persona chica o grande con problemas de vista o de oido o que simplemente le guste todo en español pueda disfrutarlo, que al final ese es el objetivo :drinking: