07-02-2011, 02:56 AM
djpaulc escribió:en realidad dice, que no fue probado en otras regiones. Una latima pues es la edicion que tiene el doblaje, la mexicana no lo trae, es el mismo disco que la americana.
¿Estas seguro que la edición de UK de El club de los cinco lleva doblaje neutro? Me parece que sólo lleva Inglés, te han confirmado o has visto la contraportada de la edición UK? Yo que tú lo verificaría antes, ya que UK suele hacer sus propias ediciones, no siempre comparte con otros países de la región. En efecto, hay una edición europea que lleva doblaje neutro pero yo sólo te puedo confirmar que lo he visto en la contraportada de la edición española, la cual lleva dos doblajes al español, la de España y la de México. Hay varias en la misma situación. Desde Enero de 2011 Paramount distribuye para Universal en Europa y Lationamérica, esa es la razón por la que en Europa se incluye el doblaje neutro junto con el ibérico. El problema es que en Latinoamérica primero suelen importar la edición gringa pero la verdadera edición latinoamericana muchas veces se lanza junto con los países europeos, esto en el caso de Universal, deberías revisar bien en las tiendas argentinas si no han repuesto las copias con la versión Latinoamericana, que debería ser la misma que la europea, El club de los cinco se lanzó en Europa en febrero de este año y en EE.UU. se lanzó en agosto del año pasado, si no las han cambiado opta por la edición que yo al menos te puedo confirmar que lleva doblaje neutro. Es mi granito de arena para aquellos que busquen ediciones con doblaje.
Si tienes más dudas o necesitas más información de otros títulos envíame un privado, saludos.