11-01-2012, 04:41 PM
(11-01-2012, 01:57 PM)elchb escribió: esperemos que las saquen, para empezar, porque con este primer lote de títulos que sacó Disney, me sorprendió que CAMBIO DE HABITO no estuviera incluida, siendo que en México fueron muy exitosas
Eso es lo que me da esperanzas de que vayan a traernos una edicion exclusiva como hicieron con las de El Padre de la Novia.
(11-01-2012, 02:28 PM)Rhyron escribió: Disney USA no le debe a nadie poner un idioma que no sea el que maneja el área donde planea vender el producto.
Pues la edicion de USA dice que incluye doblajes en frances canadiense, portugues y tailandes, por eso me enoja aun mas que no incluyan el doblaje latino, ademas como ya mencione en Netflix si lo tienen.
Cita:Ahora, tu mismo lo has dicho, Disney México incluyó el doblaje.
Eso fue para la de Father of the Bride y lo cual agradezco enormemente.
Cita:Semi off-topic: Ahora, si una edición nacional carece de la calidad que sabemos se le puede dar (Juegos del Hambre, por ejemplo), no les compras el producto y listo. Para muchas peliculas que están de calidad dudable, pues mejor Netflix (El Artista y, de nvo, Juegos del Hambre)
Estoy de acuerdo, muchisimas ediciones de editoras nacionales estan para llorar, tanto de Zima, Onscreen, Prodisc, Videomax, etc pero ahorita estamos hablando de una empresa internacional de altisimo prestigio y grandes recursos como es Disney.