Calificación:
  • 3 voto(s) - 1 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Dragon Ball Z La batalla de los Dioses (Mayo 2014)
#38
hola aztek, si, lei todo tu testamento Tongue y el comentario fue en respuesta a este tipo de otros comentarios,que menciono mas abajo, y es que para mi el hecho que en televisión abierta ya no pasen nada subtitulado ( gracias a unas leyes de fox) siento que eso hace que ya no se fomente la lectura, cuando estaba chico yo asi aprendi a leer a los 5, cuando entre a primaria ya leia, en mi casa mi papa era fanatico de ver películas en tele (todavia no teníamos video) y muchas de las películas que veía en televisión abierta SI eran subtituladas, si no es que todas, yo también domino bastante bien el ingles asi que me puedo dar el lujo de verlas incluso sin subtitulos, dices "Y como dices tu, la verdad mi cerebro no alcanza a comprender porque hay gente que cree que los que nos gusta el doblaje solo vemos películas, series, etc. con doblaje, no creo que sea el caso, ademas que hay de malo de disfrutar lo mejor de los dos mundos." pero sabes?, si los hay y lo han comentado en estos foros, y cito textualmente "si la película no trae doblaje no la compro" dices que alguno de los comentarios te parecen agresivos ( no se si te refieres a mi) pero pongo aquí el porque de mi respuesta, si leiste todo el tema debiste leer esto también:

(05-06-2014, 05:28 PM)Daniel_Legion escribió: No eres fan de la serie, tu mismo lo dices. Es como yo que no soy fan de Mad Men y para mi es una serie regularsona y muy sobrevalorada.

Sobre el doblaje creo que no estas enterado que en cines solo se transmitio asi, con doblaje y gracias a eso fue un exito en taquilla a pesar de ser un anime. Te doy un ejemplo la nueva de Miyasaki de Se Levanta el Viento se transmitio unicamente en japones con subtitulos en cines, y que crees? no le fue nada bien y no creo que pase de las funciones de nicho como la Cineteca Nacional.

El exito de la pelicula de Dragon Ball en cines fue gracias a que la compañia distribuidora, en este caso Diamond Films invirtio en el doblaje para poder contratar al cast de voces del doblaje original de la television. Asi es, eso que tanto criticas de los españoles, pues aqui en Mexico en este caso es lo mismo: Sin doblaje original = fracaso , Doblaje original = exito.

Y si no me crees checa esto sobre otra pelicula de anime que esta proximamente a estrenarse Saint Seiya Legend of Sanctuary:

https://www.facebook.com/SaintSeiyaDoblajeLatino

El mismo caso, los fans estan pidiendo que se incluyan las voces del doblaje original de la television y asi como paso con la de Dragon Ball, no dudo que el distribuidor vuelva a hacerlo por la sencilla razon de que sabe lo muy redituable que es.

Yo no pensaba comprar la edicion de Videomax porque me parece una empresa de lo mas chafa pero ahora la comprare sin ninguna duda. La razon: Nada mas por joder a tantos que estan en contra del doblaje.
Octavio, tu me recuerdas mucho a los panistas de las redes sociales que se la pasaban intentando convencer a la gente de que votaran por el PAN. Y el resultado era que si al principio estabas indeciso y el PAN te generaba cierta simpatia despues de conocerlos votas por cualquiera menos por el PAN.

y pues como ya puse lo que pienso, ya no voy a decir nada mas, porque me doy cuenta que no se llega a nada y solo es hacer un circo donde no lo hay, saludos
¡DVD's STILL RULES! DVD's 2700+, BR's... 900 ¿? Mi coleccion de blurays Big Grin
[Imagen: Finger-symbol.gif]
Responder


Mensajes en este tema
RE: Dragon Ball Z La batalla de los Dioses (Mayo 2014) - por dvdmaniaco - 05-07-2014, 09:47 AM

Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 10 invitado(s)