10-23-2014, 04:44 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 10-23-2014, 04:45 PM por cuau_cg.)
Jajajaja Daniel en SERIO te gustó esa cochinada de doblaje? Es que ni siquiera le quedan las voces a los personajes, Rossy de Palma doblada, que infamia. En el trailer se entiende todo perfecto, no hablan para nada raro, es un acento y ya, no otro idioma. Es como si redoblaran Harry Potter o Downton Abbey solo porque los gringos "les molesta" el acento inglés. Ojalá fueras un poquito mas tolerante.
Por mi parte jamás compraría una película española doblada, todos hablan maravillas de esta comedia, esperemos que Warner no cometa la TONTERÍA de sacarla solo con doblaje como hicieron con Tadeo en blu-ray.
Por mi parte jamás compraría una película española doblada, todos hablan maravillas de esta comedia, esperemos que Warner no cometa la TONTERÍA de sacarla solo con doblaje como hicieron con Tadeo en blu-ray.