11-08-2014, 05:19 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 11-09-2014, 01:45 AM por Daniel_Legion.)
(11-08-2014, 04:50 PM)DerMond escribió:(11-08-2014, 03:09 PM)Daniel_Legion escribió: Ahora compre Crossing Lines. Viene en 1080i , AR 1.78, audio en ingles y español DD 5.1 a 448 Kbps, el doblaje nuevamente es sudamericano , no trae nada de extras.
Viene en 3 discos BD25 con 3 capitulos por disco y en el ultimo con 4 capitulos. Todos los episodios, aun en el ultimo disco, tienen mas o menos el mismo nivel de compresion, alrededor de 18 Mbps.
¡Saludos!
Es muy lamentable el audio en español de éstas series, amén del apartado técnico, que por cierto, es el estándar con el que habitualmente Zima trabaja en sus ediciones, es prioritario también para mí el que la serie contenga un doblaje muy bien realizado, pues en lo personal disfruto ver series, películas, etc., tanto en su idioma original como dobladas al español.
Desgraciadamente lo anterior no ocurre con estos blu y además en el caso de Crossing Lines, cuyo doblaje es venezolano, el resultado es una completa porquería; en verdad alguien debiera decirle a las productoras que los doblajes sudamericanos no son garantía de calidad sólo por ser de bajo costo. Esta práctica desleal de competir siendo "baratero" merma la posibilidad de ofrecer productos más completos que satisfagan a todo tipo de consumidor.
Asi es, pienso que si hubieran invertido un poquito mas podrian haber hecho un doblaje de calidad como el de la serie Criminal Minds el cual es excelente y si esta hecho en Mexico.
Casi todas las series que ultimamente ha sacado Zima como: The Walking Dead, Boss, Rookie Blue, Flashpoint, Hannibal, Crossing Lines el doblaje es sudamericano: de Argentina, Colombia o Venezuela. La unica que si tiene el doblaje mexicano es Merlin pero lamentablemente solo la saco Zima en DVD y no en Blu-Ray.