05-18-2020, 11:00 AM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 05-18-2020, 11:01 AM por Octari.)
(05-15-2020, 05:42 PM)VeritasAE escribió:(05-15-2020, 04:08 PM)gonzalo MX escribió: Es que en mi cabeza solo existen las voces orginales de los actores, en mi casa de alguna manera nos enseñaron y acostumbraron en ingles y en ingles siempre fue el cine y las peliculas en Beata, VHS y DVD, incluso hoy no veo peliculas doblas, hasta las animadas vamos al VIP cuando las ponen en VOEstoy más cercano a tu punto de vista, pero veo hay muchas razones para gustar del doblaje, y creo que es válido también. Yo siempre que tengo opción elijo el idioma original, pero tampoco te diré que no veo películas o series dobladas, en televisión abierta y en cable es muchas veces la única opción.
Enviado desde mi XT1032 mediante Tapatalk
Sobre este particular, cuando me interesa la fotografia aveces veo la película con doblaje para no distraerme en la lectura.
Si es el idioma original es el ingles por lo regular la veo en su idioma original, por qué aveces las traducciones quedan muy diferentes a la idea en ingles y después quedan huecos que no se entienden de la película....
Saludos de la banda de Los Tolerados...