12-02-2003, 02:46 PM
Lo que pasa es que éste personaje en inglés le dicen "Mammy Two-Shoes" ya que nunca se le llamó por algún nombre en los cortos originales...
Ahora que hablas del doblaje... tu notaste que el doblaje de estos cortos del canal 5 era uno (ese de "Onde se habra metio ese Tomá..."), y el de cartoon network es otro? ("Donde se habra metido Tom"-- osea, mas Políticamente correcto)
Ahora que hablas del doblaje... tu notaste que el doblaje de estos cortos del canal 5 era uno (ese de "Onde se habra metio ese Tomá..."), y el de cartoon network es otro? ("Donde se habra metido Tom"-- osea, mas Políticamente correcto)