01-14-2004, 08:47 AM
Vicco,
en Mexico, se hicieron 2 distintos doblajes al español para "Tierra de Osos":
uno llamado "Español mexicano" (hecho especialmente pa nosotros) y otro simplemente "Español" (estandar, neutro, para latinoamerica, para todos mas bien)
esto ya se hizo con "Buscando a Nemo", y ahora se hizo d nuevo con esta pelicula, si tienes el DVD de Nemo region 4, te daras cuenta que incluye "los dos lenguajes", y hasta donde yo se, va a pasar lo mismo con el DVD de "Tierra de osos", se van a incluir los 2 audios en español
asi que no se preocupen, si no les gusto el doblaje que se oye en los cines mexicanos, tienen la opcion del DVD region 4, que incluye tanto el español estandar, como el regional
en Mexico, se hicieron 2 distintos doblajes al español para "Tierra de Osos":
uno llamado "Español mexicano" (hecho especialmente pa nosotros) y otro simplemente "Español" (estandar, neutro, para latinoamerica, para todos mas bien)
esto ya se hizo con "Buscando a Nemo", y ahora se hizo d nuevo con esta pelicula, si tienes el DVD de Nemo region 4, te daras cuenta que incluye "los dos lenguajes", y hasta donde yo se, va a pasar lo mismo con el DVD de "Tierra de osos", se van a incluir los 2 audios en español
asi que no se preocupen, si no les gusto el doblaje que se oye en los cines mexicanos, tienen la opcion del DVD region 4, que incluye tanto el español estandar, como el regional