11-09-2004, 10:05 PM
Me encuentro con una nueva pregunta, estaba escuchando el doblaje en español de esta pelicula y observo que en algunas partes, al menos del Disco 1 que es el que he visto completo, el audio en español no se presenta y es reemplazado con el audio en inglés hock: , se presenta en las escenas de inicio: 2. Muerte de una Leyenda(en el funeral), 3. La tripulación en El Cairo (Al inicio), 4. Dryden y Murray, 16. ¿A qué nombre cabalgas?, 31 No hay oro en Akaba (cuando va con los chicos de regreso al Cairo), 35. General Allenby (un breve dialogo en las escaleras y en el inicio del diálogo en la fuente), también he visto que esto sucede en los otros doblajes (francés y portugués) en las mismas escenas. No abarcan todo el capítulo, la mayoría son breves.
¿Alguién lo ha checado también, sucede en todas las ediciones o me toco un disco defectuoso?
He checado el disco 2 y también lo presenta, y se da en los capítulos 38. Jackson periodista aqui ocurre en 3 ocasiones en el diálogo con el Príncipe, 42. Detonador, 48. Temperamento..., 49. Guardaespaldas y 50. Junta del equipo Británico.
¿Alguién lo ha checado también, sucede en todas las ediciones o me toco un disco defectuoso?
He checado el disco 2 y también lo presenta, y se da en los capítulos 38. Jackson periodista aqui ocurre en 3 ocasiones en el diálogo con el Príncipe, 42. Detonador, 48. Temperamento..., 49. Guardaespaldas y 50. Junta del equipo Británico.