11-18-2004, 04:27 PM
cinescape escribió:Eso mi Smellwing, hay que defender el idioma, por eso ahora me gusta que los dvds tengan doblajes, y sigo diciendo que hay buenos doblajes, y creo que ha mejorado el doblaje en cuanto a tecnicismos, marcas y referencias hacia personajes que se hace actualmente, a comparación de otros años...
De los DVD doblados que han visto, cuál se les hace de los mejorcitos?
Yo opino uno que está muy bueno, ya que las voces se parecen a las originales e incluso siguen muy bien el movimiento de los labios de los actores (y aunque me critíquen) son los de LOTR, también tengo en un lugar muy especial los doblajes originales de los Flintstones y Don Gato, que son parte de la historia y de la cultura del doblaje mexicano, y afortunadamente WB no lo ha dejado perder.
De los peorcitos, sin duda (y aunque me critiquen) es el de los Simpson, me choca la cantidad de modismos que le meten, además de que parece que no pudieran ser constantes con los nombres (a Nick Riviera le han cambiado el nombre como unas 10 veces), lo mismo sucede con las voces, a los personajes secundarios les cambian las voces como ellos se cambian de calcetines... por increíble que parezca, Futurama tiene mejor doblaje que estos (y eso que los hacen los mismos)