08-22-2005, 12:18 AM
vladvamp escribió:en muchos casos es mucho mejor la versión doblada que la original (se que muchos estarán en contra) como en "No es otra tonta película americana", que es muy divertida en español.
:o
Yo siempre busco que las peliculas esten dobladas pero en el caso de not another teen movie el doblaje es asqueroso le quitan completamente el siginificado original
Katherine : WHY IS IT WHEN I TELL A GUY TO PUT IT ANYWHERE
...THEY ALWAYS STICK IT IN MY ASS ?
Jake : WAY TO MUCH INFORMATION
Katherine : Por que cada que conozco a un chico quiere enseñarme el 69
me se matematicas
Jake : esa informacion del kamasutra no la conozco.
Respondiendo la encuesta
Yo no le doy preferencia a uno sobre otro
DEBEN de traer ambos audios el original y el ESPAÑOL ya que estamos en mexico para que uno elija cual quiere escuchar.
Pero eso de que metan portugues en vez de ingles dts o español es una burla
Welcome to the internet, where men are men, women are men, and the little girls are FBI agents
MMORPG = Many Men Online Role Playing Girls