12-08-2005, 02:15 PM
red-dragon escribió:Sobre los close caption ya lo habia yo notado en la serie de la niñera y en los juegos de basquetball.Si, pero porque así vienen de origen y está en inglés. Al que yo me refiero es a que ya se lo ponen a sus propios programas y en tiempo real, o sea que estás escuchando las idioteces de los de Tempranito y como a los 3-5 segundos te aparece el texto en los captions en español.
Eliseo Soto.
You just fucked with the wrong mexican!
You just fucked with the wrong mexican!