10-23-2014, 09:32 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 10-24-2014, 01:54 PM por Vicco.)
(10-23-2014, 06:33 PM)Sulderpo escribió: Cuando fui a ver "OCHO APELLIDOS VASCOS" en el cine, estaba en castellano, y al oasar palabras o frases que los mexicanos no entendieramos, ponian subtitulos con una frase que expresara lo mismo, para mi eso seria lo ideal en paliculas españolasEsa es una muy buena idea, recuerdo que Snatch (en inglés) también traía una pista de subtítulos para cuando hablaba el personaje gitano de Brad Pitt.
EDITADO: Sólo me consta del DVD R1. No la ví en inglés en el cine por lo que no sé si la transmitieron con subtítulos.
Vicco
Keep on Rockin' in the free world...
Keep on Rockin' in the free world...