Calificación:
  • 6 voto(s) - 3 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
La Cenicienta (Cinderella)
#61
Aunque tampoco es el doblaje original, sino un redoblaje que se hizo conforme a la salida del dvd edicion especial, que no se escucha muy bien en el blu ray, que en su tiempo a nadie le gusto, no hay tanto problema, ademas incluyeron el doblaje original en ingles y el redoblaje en ingles que se hizo para el dvd, mas que suficiente para mi, en cuanto a la calidad del video, audio y extras,mas que excelente y solo como Disney lo sabe hacer Smile
Responder
#62
Como crees?! El ingles no tiene redoblaje!! Se incluyo el doblaje original remasterizado en 7.1 y el mismo en mono igualmente restaurado. Pero los 2 son el mismo doblaje.
Imaginate el escandalo si a Disney USA se le ocurria redoblar cenicienta!! Pues una cosa es un doblaje en español y otra cosa es la voz original con la que fue creada la película, de hecho el problema de los redoblajes no fue por la Cenicienta, sino por La Dama y el Vagabundo (en Estados Unidos). En México Evangelina Elizondo copió la maniobra de la actriz original de "Reina", pues a ella si le pagaron regalias, pero una cosa es ser la voz original y otra muy diferente la voz de doblaje, por culpa de la Reina original, Disney mandó redoblar LDYEV en todo el mundo, hubiera problema o no, y por culpa de Evangelina no tenemos doblaje ni de La Cenicienta, ni de La Bella Durmiente ni Blanca Nieves, pues Evangelina convenció a Lupita Perez Arias, voz de Aurora y Blanca Nieves de igualmente demandar. Al final dicen que Lupita se arrepintió tremendamente de haber sido convencida, la demanda ya ni existe, pero Disney ya pagó por el redoblaje y lo seguirá usando.
Responder
#63
lo bueno es que siempre las veo en ingles hasta las de Disney! ,desde niño siempre todo en Ingles (jajaja comprabamos esos VHS con la cajota grande en McAllen),idioma original always.

Pero en gustos se rompen generos y habra quien le guste verlas en español (sobretodo los chamacos).
Responder
#64
Aunque yo soy un odiador de los doblajes (SI los odio y qué?), no puedo negar que los doblajes de Edmundo Santos fácilmente superan a las voces originales de Disney.
Responder
#65
A mi si me gusta ver las pelis animadas con doblaje, y si muchas veces el doblaje es superior al original, no me gustan en ingles, pierden su encanto (para mi), y el redoblaje de Cenicienta es el unico que me gusta, ya que es el unico que he visto en mi vida
Responder
#66
De echo Disney es de los que mejores doblajes al Español han hecho, el ultimo que no me gusto fue el de Enredados mas que nada, por la voz de Danna Paola como rapunzel, en especial cuando cantaba porque se oía muy fresa, aunque vi la versión en Ingles y es el tono de voz similar al de Danna Paola asi que..., la de Chayanne estaba dos tres
Responder
#67
ODIO a Evangelina Elizondo
Responder
#68
Yo creo que todos los fans de Disney la odiamos.
Responder
#69
TODOS, en efecto.
Y ella debe odiarse sies que tiene nietos que quieren escuchar las películas de Disney y ella les dice que ella hizo el trabajo original, pero no puede probarlo.
"Solo hay una trilogía, solo hay un regreso, y es el del Jedi, ¿ok?"
Viendo siempre películas, escribiendo las propias y pronto filmando una más.
America is not a Country, Gringo!
Responder
#70
pues si, porque eso ya se perdió para siempre, hasta donde yo sé Disney no le ha pagado ni le pagará ni un centavo de lo que pide
Responder
#71
(10-03-2012, 10:03 PM)cuau_cg escribió: Como crees?! El ingles no tiene redoblaje!! Se incluyo el doblaje original remasterizado en 7.1 y el mismo en mono igualmente restaurado. Pero los 2 son el mismo doblaje.
Imaginate el escandalo si a Disney USA se le ocurria redoblar cenicienta!! Pues una cosa es un doblaje en español y otra cosa es la voz original con la que fue creada la película, de hecho el problema de los redoblajes no fue por la Cenicienta, sino por La Dama y el Vagabundo (en Estados Unidos). En México Evangelina Elizondo copió la maniobra de la actriz original de "Reina", pues a ella si le pagaron regalias, pero una cosa es ser la voz original y otra muy diferente la voz de doblaje, por culpa de la Reina original, Disney mandó redoblar LDYEV en todo el mundo, hubiera problema o no, y por culpa de Evangelina no tenemos doblaje ni de La Cenicienta, ni de La Bella Durmiente ni Blanca Nieves, pues Evangelina convenció a Lupita Perez Arias, voz de Aurora y Blanca Nieves de igualmente demandar. Al final dicen que Lupita se arrepintió tremendamente de haber sido convencida, la demanda ya ni existe, pero Disney ya pagó por el redoblaje y lo seguirá usando.

A ver Cuau, creo que estas bien enterado de esto, pero, como dijera Denzel Washinton en la pelicula de Filadelfia : Now, explain it to me like I'm a four-year-old
Asi con el chal pa un lado y pa'l otro, y con el lavadero adelante (osea, explayate a lujo de detalle si puedes)
Saludos
HDMI 35ft: $20 dlls
Soporte Proyector: $25 dlls
90" High Contrast Screen Goo Systems Paint sobre mdf, marco de velcro negro: $150 dlls.
Proyector Optoma HD141X, 3000 Lum, 1080p, 3D, Contraste 20000:1: $600 dlls
Disfrutar en casa de un mejor cine que en el cine, con los amigos y la familia .. NO TIENE PRECIO!
Responder
#72
Ea, entonces, para la posteridad:

Las películas re-dobladas de Disney, de las cuales no podremos jamás volver a escucharlas en su doblaje al español original son:

Blancanieves y los Siete Enanos
La Cenicienta
La Bella Durmiente
La Dama y el Vagabundo

¿Correcto? ¿O hay más? Digo, para irme haciendo a la idea.

Es muy triste que a esos doblajes tan hermosos del talento de oro de las radionovelas mexicanas, no se les de la importancia adecuada. Estoy seguro que si el mismo problema hubiera surgido en los doblajes norteamericanos, Disney hubiera hecho lo necesario para asegurar que los pudiera seguir utilizando.

Otra cosa: ¿Hay alguna página de donde se puedan bajar los doblajes originales de estas películas? Aunque sean en mp3 de baja calidad, mono o estéreo, como para darles Play al mismo tiempo que la película y poder revivir mi infancia, que era mi principal intención cuando compré estos clásicos animados de Walt Disney, carajo.

Smile
[Imagen: 8QPX] para [Imagen: 8QQt] - ??? películas / ? conciertos / ? series / ?? juegos
[Imagen: 8QQB] para [Imagen: 8QQG] - ? películas / ?? juegos
DVD Daewoo multiTODO
Onkyo TX-SR606 (por HDMI)
Sony 1080p 46"
Mi Setup Anterior
Responder
#73
Combo con las 3 peliculas:

[Imagen: IMG00222-20121004-1118.jpg]

[Imagen: IMG00223-20121004-1119.jpg]
¡DVD's STILL RULES! DVD's 2700+, BR's... 900 ¿? Mi coleccion de blurays Big Grin
[Imagen: Finger-symbol.gif]
Responder
#74
$299 mn (Galerias MTY ya no tiene)

[Imagen: abd7216s.jpg] [Imagen: adtnJnl9.jpg] [Imagen: acxr6hiB.jpg]

[Imagen: abwaK90W.jpg] [Imagen: acyDm1lM.jpg]
[Imagen: acfCYaOp.jpg]
Todos mis BDs en venta, escucho propuestas.
Responder
#75
ODIO a Evangelina Elizondo
Responder
#76
Y no va a haber ediciones sueltas de las secuelas? es que la 2 no me gusta
Responder
#77
A qué pinches horas Cenicienta se volvió una trilogía?

Qué mergas es eso del viaje en el tiempo?

You suck, Disney!
Responder
#78
(10-04-2012, 03:52 PM)Sulderpo escribió: Y no va a haber ediciones sueltas de las secuelas? es que la 2 no me gusta
no creo ,si te fijas vienen las 2 juntas en un disco y asi saldran en USA en Noviembre,no hay manera de comprarlas por separado.

Responder
#79
(10-04-2012, 01:24 PM)monotransistor escribió: Ea, entonces, para la posteridad:

Las películas re-dobladas de Disney, de las cuales no podremos jamás volver a escucharlas en su doblaje al español original son:

Blancanieves y los Siete Enanos
La Cenicienta
La Bella Durmiente
La Dama y el Vagabundo

¿Correcto? ¿O hay más? Digo, para irme haciendo a la idea.

También estan redobladas 'Ritmo y Melodía' y 'Las Aventuras de Winnie Pooh' (la primera vamos).

(10-04-2012, 01:24 PM)monotransistor escribió: Otra cosa: ¿Hay alguna página de donde se puedan bajar los doblajes originales de estas películas? Aunque sean en mp3 de baja calidad, mono o estéreo, como para darles Play al mismo tiempo que la película y poder revivir mi infancia, que era mi principal intención cuando compré estos clásicos animados de Walt Disney, carajo.

Pues por ahi andan unos torrents y en los foros de fans unos montajes excelentes con el DVD completito + Doblaje original de justamente las que nombras, 'Blancanieves y los Siete Enanos', 'La Cenicienta', 'La Bella Durmiente', 'La Dama y el Vagabundo'. Yo me bajé el de la Cenicienta y el de la Bella Durmiente (cuyo redoblaje es una reverenda patada en los h...) y estan super bien. Lo único malo esque como fueron hechos por fans españoles, estan en PAL, y no sorven para hacer el famoso "darle play al mismo tiempo" porque el PAL va un poquitín mas acelerado.
Responder
#80
Hay unos torrents HD con el audio latino original, esos si traen el tiempo correcto.
Por cierto que pinche está la moneda jajajaja
Responder
#81
Gracias por la respuuesta y por cierto,
¿que precio tiene el combo con las 3 peliculas?
Responder
#82
(10-04-2012, 04:46 PM)cuau_cg escribió: Hay unos torrents HD con el audio latino original, esos si traen el tiempo correcto.

Ah gracias Cuau! pa buscarme el de la Bella Durmiente, que esa peli justamente en HD es una pasada y en el BD desmerece con ese doblaje

y habalando de Cenicienta, ya esta entonces en tiendas? donde estará con el mejor precio (exceptuando costco o sams que no soy miembro)
Responder
#83
la caja alajero USA Confused
¿quien se anima? lol jajaja

[Imagen: attachment.php?attachmentid=96215&stc=1&d=1349369669]
Spoiler: Mostrar
[Imagen: attachment.php?attachmentid=96216&stc=1&d=1349369669]
[Imagen: attachment.php?attachmentid=96217&stc=1&d=1349369669]
Responder
#84
La trilogia es:

Disco 1 I + II
Disco 2 III
Todos mis BDs en venta, escucho propuestas.
Responder
#85
Acabo de comprar en Best Buy la edición Diamante a 179 pesos a pesar de que en el anaquel dice 259... No sé en que consista esta diferencia de precios, pero al mrcarlo en caja es lo que me cobraron, para que corran y aprovechen
Responder
#86
Gracias elchb, saliendo de la chamba me lanzo... fuiste al de galerias??
Responder
#87
(10-04-2012, 05:22 PM)gonzalo MX escribió: La trilogia es:

Disco 1 I + II
Disco 2 III

entonces se equivocaron en la caja
Spoiler: Mostrar
[Imagen: IMG00223-20121004-1119.jpg]
Responder
#88
Jajajajaja no vi ese detalle, sepa Dios la final un disco tiene 2 movies y el otro 1
Todos mis BDs en venta, escucho propuestas.
Responder
#89
Seguro Gonzalo? En EU es igual que en la caja mexicana. Pues son los mismos discos que saldran en venta individual.


Sent from my iPhone using Tapatalk
Responder
#90
Eso me dijo el raton miguelito (dont shoot the messanger)

Enviado desde mi LG-E510f usando Tapatalk 2
Todos mis BDs en venta, escucho propuestas.
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)