Calificación:
  • 1 voto(s) - 5 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Catálogo de Studio Ghibli en México
#61
Como ya comentan ya se encuentra en algunas tiendas hoy que andaba por el centro la vi en Salto del Agua en 140 y no pude resistirme Tongue :mrgreen:
Trae un extra de casi 15 min sobre entrevista Miyasaki y Takahata en el 88 cuando se hiban a estrenar en simultaneo en Japón la hermosa y excelente "La Tumba de las Luciernagas" :idolo: y "Mi Vecino Totoro" :popcorn: :palmas:

Ya la vi es una peli GENIAL como los otros trabajos de Miyasaki-Ghibli :idolo: :idolo: la vi doblada y me pareció bueno el doblaje 8)
[Imagen: elmundo.jpg]
J.R.R TOLKIEN.
DVDs
Responder
#62
Yo hoy fui y aún no llega a Mixup, en Gandhi aún no la tienen en el sistema.
Me dijeron que a partir del 10 de mayo ya la deben de tener. Por si las dudas mañana me doy una vuelta.
Responder
#63
Ryko escribió:
cuau_cg escribió:El Castillo de Cogliostro tiene dos doblajes, el argentino, y el de Los Angeles que es el ching*n. Pero el doblaje de Los Angeles lo patrocino otra licenciataria o distribuidora, por esa razon no viene incluido en el DVD de Zima.
De hecho la edición especial de El castillo de Cagliostro publicada por Starz/Anchor Bay incluye un doblaje en español de la madre patria (mono). No incluye subs.
Jamás he escuchado del doblaje hecho en Los Ángeles. Pero puedo asegurar que hay una diferencia cualitativa entre el doblaje que viene en el DVD de Zima y el doblaje gachupin de Stars/Anchor Bay. Por ejemplo al final de la película en la versión de Starz/Anchor Bay se escucha una canción en japonés pero en la versión de Zima nada más no se oye nada.

Tengo todos los DVD's de Miyazaki menos Ponyo, y la verdad el hecho de que el Blu-ray de Disney no permita escuchar la peli en japonés con los subs en español activados es algo que me tiene muy molesto. Prefiero esperar a ver qué tal está la edición de Zima.

Acabo de comprar la versión nacional de Totoro y la verdad se ve muy bien aunque la imagen esta enmarcada (pictureboxed), lo cual no es una práctica que me guste mucho, pero en fin.

Veo que Zima lanzará todas las de Miyazaki y algunos otros títulos de Ghibli lo cual aplaudo. PERO no vi anunciada por ningún lado 'La tumba de las luciérnagas' de Isao Takahata. En mi opinión la mejor peli animada jamás hecha; no me refiero al aspecto técnico sino a la historia, el mensaje tan humanista que tiene, la hermosa simplicidad de su animación y la carga poética del filme aun durante los momentos más trágicos. En mi opinión es incluso mejor que "Akira". Nunca una película animada me había conmovido tanto y ninguna lo ha hecho de la misma manera después. Una obra maestra que no le pide nada a películas NO-animadas como 'Ikiru', 'Las noches de Cabiria', 'La vida es bella' o 'La lista de Schindler', y hablo en serio.

Ojalá Zima sacara 'La tumba de las luciérnagas'. En estados unidos la editó Central Park, yo tengo la edición especial. Obviamente sin subs ni audio en español. Antes eso no me importaba porque mi hija era aun muy pequeña, pero ahora me gustaría que viera todas esas maravillosas películas de Miyazaki y ya que esté un poquito más grandecita las de Takahata, Otomo y por qué no, las de Satoshi Kon (bueno esas hasta que cumpla 15) Tongue
Responder
#64
off topic

octavio, viste Gen Descalzo???

fin off topic


con respecto a La tumba.... pues supongo que por ser una peli de culto es mas dificil conseguir los derechos de distribucion pero me imagino un doblaje con las voces que doblaron Remi y me imagino que todo el mundo terminaria agotaria el stock de klinex en casa...
Responder
#65
Espero también que Zima edite La Tumba de las Luciernagas :idolo:
[Imagen: elmundo.jpg]
J.R.R TOLKIEN.
DVDs
Responder
#66
Lucho Cohaila Guzman escribió:off topic

octavio, viste Gen Descalzo???

fin off topic


con respecto a La tumba.... pues supongo que por ser una peli de culto es mas dificil conseguir los derechos de distribucion pero me imagino un doblaje con las voces que doblaron Remi y me imagino que todo el mundo terminaria agotaria el stock de klinex en casa...
Claro, muy parecida temáticamente a La tumba de las luciérnagas, y muy conmovedora también. Pero sigo creyendo que ninguna tan buena como la obra maestra de Takahata.

Y sí, sobre todo los últimos minutos de La tumba de las luciérnagas estoy seguro que al menos le humedecerían los ojos al más cínico y duro de los hombres. La forma en que el chico es tratado al final me recuerda un cuento de Kafka (Un artista del hambre), debido a que ambos personajes son tratados de manera similar, aunque allí terminan las comparaciones.

Ojalá salieran todas por acá, pero ya vés, vende más Alvin y las ardillas que Nausicaä o Gen el descalzo, de hecho no creo que mucha gente las conozca. De lo que se han perdido!

slds.
Responder
#67
Miren que curioso, en mixup usan la portada de Mi Vecino Totoro R1:
http://www.mixup.com.mx/mixup/Product.a ... 6036063611

Tengo una duda, Zima no tiene los derechos para el doblaje en ingles, seria interesante que los pusieran en las peliculas
Responder
#68
bloddy escribió:Miren que curioso, en mixup usan la portada de Mi Vecino Totoro R1:
http://www.mixup.com.mx/mixup/Product.a ... 6036063611

Tengo una duda, Zima no tiene los derechos para el doblaje en ingles, seria interesante que los pusieran en las peliculas
Sin mencionar que Zima seguramente no tiene los derechos para usar el doblaje en inglés. No le veo ningún sentido el incluir los doblajes en inglés que además no suelen ser muy buenos que digamos. (p.ej. estuve escuchando el doblaje en inglés de Nausicaä, y con todo y la voz de Patrick Stewart, Uma Thurman, Shia Labeouf, etc. la verdad me pareció un doblaje de mala calidad)
Yo me conformo con la pista original en japonés con subs en español y un doblaje decente en español para que la disfruten los peques.
Responder
#69
Bueno, eso que ni que.
De hecho tienes razon, tienen un hermanit@. hij@, sobrinit@, mama, papa , abuel@ o ti@ que NO les guste alguna pelicula de Ghibli?
La respuesta en mi caso es NO
Todos en mi casa y familiares disfrutan de estas peliculas y no todos la pueden en japones por la edad y es bueno que incluyan un track en español.
Por cierto, esos doblajes con grander actores y actricez son nuevos o ya tienen años?
Mi vecino totoro tiene slipcover tambien?
Responder
#70
pues cuando adquiere Di$ney derecho sobre las pelis de Ghibli los doblajes en su mayoría fueron hechos para el estreno en DVD hace más o menos unos 5 años... hay pelis que recién las estrenan o recién sacan del catálogo y proceden hacer el doblaje.... en su mayoría, hay pelis que el doblaje existía pero para marketearlas más la gente del ratón contrataba actores de renombre y los metía en nuevas adaptaciones "dizque" más fieles al guión japonés....

por cierto, en casa de siempre hemos disfrutado Ghibli.... y los enanos ya entran en la onda también... pero con cautela considerando que incluso no son para tan peques algunas....
Responder
#71
Totoro también trae slipcover como La Princesa Mononoke :victoria:
[Imagen: elmundo.jpg]
J.R.R TOLKIEN.
DVDs
Responder
#72
bloddy escribió:Miren que curioso, en mixup usan la portada de Mi Vecino Totoro R1:
http://www.mixup.com.mx/mixup/Product.a ... 6036063611

Tengo una duda, Zima no tiene los derechos para el doblaje en ingles, seria interesante que los pusieran en las peliculas

ya ni contar los errores de mixup, y si ni hablar de los errores tanto en ingles como en las pistas en español, yo ya note varios en Mononoke y ahora en Totoro, tampoco son para no entender la trama, pero de que hay ocasiones donde la animacion continua en movimiento de la boca sin dialogos las hay. Y de la info dentro de Totoro, solo confirma a Ponyo en Bluray pero nada de Nausicaa, a ver que tal el tratamiento.

Cero doblajes extras ni subtitulos en otro idioma, que no sea pistas en Español y Japones y subtitulos en Español en los DVD's de Zima linea Ghibli.
Responder
#73
Ya compré Totoro en Mixup (la tienen rebajada a 138), muy buen precio. También trae otro doblaje. Por supuesto que somos contados los que hemos visto el otro doblaje.
Esperemos que El viaje de Chihiro no esté redoblada, porque ese doblaje si me gustó.

En cuanto a los idiomas, pues no creo que sea cosa de Zima, sino mas bien de Ghibli que son muy celosos con sus películas, ya ven el caso de Ponyo que los subtítulos en español solo se pueden ver para la versión doblada. Además de que ninguna otra película de Ghibli en Estados Unidos había tenido subtítulos en español.
Responder
#74
Sobre los doblajes en inglès, estos no se pueden incluir porque tendrìan que pagarles a Disney los derechos por estos. La verdad aunque fuese como curiosidad no valen la pena. En los doblajes en inglès de Ghibli salen actores de mucho cache, pero por alguna razòn esos doblajes se sientan mal dirigidos como sì los actores no estuviesen en sintonia con la pelìcula. Tanto en las animaciones como en las pelìculas lo ideal siempre no es elegir al actor prestigioso sino al mas apropiado.

Sobre los errores de sincronizacion en español con los labios, muchas veces este tiene que ver conque le mueven a la pista. Muchas veces esos errores no son culpa de estudio de doblaje, sino de la propia licenciataria a cargo del DVD. Donde esos errores si corresponden al estudio de doblaje es en Saint Seiya Hades de Towers, por ejemplo.

Alguien sabe el origen del redoblaje de Totoro, y Mononoke. Serìa interesante saber si el doblaje es del paìs o es extranjero.

cuau_cg escribió:Ya compré Totoro y también trae otro doblaje. Por supuesto que somos contados los que hemos visto el otro doblaje.
Esperemos que El viaje de Chihiro no esté redoblada, porque ese doblaje si me gustó.

En cuanto a los idiomas, pues no creo que sea cosa de Zima, sino mas bien de Ghibli que son muy celosos con sus películas, ya ven el caso de Ponyo que los subtítulos en español solo se pueden ver para la versión doblada. Además de que ninguna otra película de Ghibli en Estados Unidos había tenido subtítulos en español.

De hecho el viaje de Chihiro ya tiene dos doblajes, el de Mèxico y de Argentina. Por lo general el que pasan por TV es el hecho en Argentina. A ver cual de los dos doblajes usa Zima, o si de plano ellos haran un tercer doblaje para sus DVDS.
Responder
#75
El Secreto de la Sirenita ya esta en preventa:
DVD:
http://www.mixup.com.mx/mixup/Product.a ... 6036063680
Blu Ray :
http://www.mixup.com.mx/mixup/Product.a ... 6036063789

Smile
Responder
#76
Hola veo que todos son fans, yo estoy escribiendo una nota sobre recomendación de películas infantiles y me encontré con la película "Mi vecino Totoro", la verdad solo conocía de Hayao Miyazaki El viaje de Chihiro, pero ahora veo que es todo un referente en animación. Vi un corto en You Tube de Totoro y me encanto!!. Bueno pues el asunto es que necesito la referencia de dónde se venden sus películas y si ya esta a la venta Totoro. Y si hay otras películas que se vendan en México y que podamos recomendar para niños
Mil gracias por la ayuda que puedan brindarme...
Responder
#77
kivicsazo escribió:Hola veo que todos son fans, yo estoy escribiendo una nota sobre recomendación de películas infantiles y me encontré con la película "Mi vecino Totoro", la verdad solo conocía de Hayao Miyazaki El viaje de Chihiro, pero ahora veo que es todo un referente en animación. Vi un corto en You Tube de Totoro y me encanto!!. Bueno pues el asunto es que necesito la referencia de dónde se venden sus películas y si ya esta a la venta Totoro. Y si hay otras películas que se vendan en México y que podamos recomendar para niños
Mil gracias por la ayuda que puedan brindarme...
Actualmente en México está disponible para su venta los siguientes títulos de Miyazaki:
El castillo de Cagliostro
El increíble castillo vagabundo
La princesa Mononoke
El viaje de Chihiro (que será reeditada por Zima)
Mi vecino Totoro (que ya puedes conseguir en tiendas como Mixup, Blockbuster, Liverpool, etc.)
El secreto de la Sirenita (Ponyo)

Todas editadas por Zima en DVD (salvo Ponyo que también está anunciada en Blu-ray). Zima ha anunciado que lanzará todo el catalogo de Miyazaki

Checa esto:

[Imagen: ghiblizima2.jpg]
slds.
Responder
#78
Mil gracias!!!, muy útil la información.
La animación se ve increible... que calidad! lo impresionante es que todo lo hagan a mano con técnica tradicional, ya entiendo por que hay tanto fan. Ahora me entero que Disney compró los estudios y que ya produjeron la primer película con el personaje de Sticht.
Muchas gracias a todos y felicidades por este foro.
Responder
#79
kivicsazo escribió:Mil gracias!!!, muy útil la información.
La animación se ve increible... que calidad! lo impresionante es que todo lo hagan a mano con técnica tradicional, ya entiendo por que hay tanto fan. Ahora me entero que Disney compró los estudios y que ya produjeron la primer película con el personaje de Sticht.
Muchas gracias a todos y felicidades por este foro.

No, ni al caso, Studio Ghibli sigue siendo independiente, Disney lo único que hace es distribuir sus películas en Estados Unidos (así como antes que Pixar solo era distribuido por Disney, ahora ya lo compró).
La serie de Stitch japonesa está hecha por el estudio Madhouse, que ha hecho las series Death Note, Sakura Card Captors, Supercampeones, ordenada por Disney Channel Japon.
Responder
#80
Mil gracias por la aclaración, es lo que alguien me había dicho, bueno mucho mejor que sigan siendo independientes.
Estoy escribiendo un artículo sobre la película de Totoro y quiero dar como referencia la película del Viaje Chirino, que es la que "comercialmente" más conocemos en México (al menos fue la que yo vi con mis hijas hace algunos años, que por cierto a mi me gusto pero a ellas les dió mucho miedo, bueno eran muy pequeñas y creo que en general el ambiente que maneja Hayao Miyazaki es más introspectivo, reflexivo, muy detallista, íntimo, algo a lo que no estamos acostumbrados) ¿me puedes ayudar en cuáles fueron los reconocimientos otorgados en particular a esta película y el año de su estreno?
Mil gracias y muy interesante y apasionate el tema.
Responder
#81
Ya encontré otra película de estudio Ghibli que vi con mis hijas "Nicky, la aprenidiz de bruja", esa si les gusto mucho y la vieron varias veces!. Bueno, así no me siento tan ignorante del tema. Lo que no sabía es la cantidad de títulos existentes, bueno siempre hay un comienzo...más vale tarde que nunca.
Responder
#82
kivicsazo escribió:Mil gracias por la aclaración, es lo que alguien me había dicho, bueno mucho mejor que sigan siendo independientes.
Estoy escribiendo un artículo sobre la película de Totoro y quiero dar como referencia la película del Viaje Chirino, que es la que "comercialmente" más conocemos en México (al menos fue la que yo vi con mis hijas hace algunos años, que por cierto a mi me gusto pero a ellas les dió mucho miedo, bueno eran muy pequeñas y creo que en general el ambiente que maneja Hayao Miyazaki es más introspectivo, reflexivo, muy detallista, íntimo, algo a lo que no estamos acostumbrados) ¿me puedes ayudar en cuáles fueron los reconocimientos otorgados en particular a esta película y el año de su estreno?
Mil gracias y muy interesante y apasionate el tema.
Bueno aunque le preguntaste a cuau-cg, me atrevo a darte la info.

Segun IMDB estos premios son los que Totoro ha ganado:


Academy of Science Fiction, Fantasy & Horror Films, USA


1995 Nominated Saturn Award Best Genre Video Release


Blue Ribbon Awards

1989 Won Special Award
Hayao Miyazaki


Kinema Junpo Awards

1989 Won Kinema Junpo Award Best Film
Hayao Miyazaki

Readers' Choice Award Best Japanese Film
Hayao Miyazaki


Mainichi Film Concours


1989 Won Mainichi Film Concours Best Film
Hayao Miyazaki

Ofuji Noburo Award
Hayao Miyazaki
Responder
#83
kivicsazo... a propósito de lo que menciona octavio líneas arriba sobre la peli "La Tumba de las Luciérnagas" ... en tu análisis sobre Totoro no puedes dejar de lado el hecho que el mismo año se estrenaron ambas películas y que en la historia del cine japonés marcaron hitos... si bien la seriedad del tema para La Tumba contrasta mucho con la historia ligera de Totoro, en la idioscincracia japonesa la ingenuidad de Mei y Satsuki le brindaron la oportunidad de RECREAR en la fantasía y en la esperanza de esta fábula sus costumbres y tradiciones... por eso "ganó" en taquilla Totoro... y fue algo que gratamente sorprendió al estudio que apostó con más fuerza a la película de Isao Takahata ...
Responder
#84
Que tal kivicsazo.

Si te gustaron el Viaje de Chihiro, Totoro y Kiki, seguramente te convertiras en fan de Ghibli al ver las demas peliculas, pero OJO, no todas las peliculas de Ghibli y/o Miyazaki las podrian ver los niños.

Las peliculas que he visto:
Totoro, Ponyo (el secreto de la sirenita) y Kiki si es para toda la familia.
El castillo en el Cielo, Chihiro y el Castillo Vagabundo lo considero para niños mas grandes (talvez tenga escenas que puedan sorprender).
Nausicaa, La princesa Mononoke y sobre todo La Tumba de las luciernagas es para adolescentes al menos, ya que contienen dosis de sangre, algunas mutilaciones y temas mas serios.

Por lo menos asi lo veo yo.
[Imagen: zombiecurefirma.gif]
Bajo la Sombra
Mis DVDs+DVD
PSN ID: DashEd-20
Responder
#85
pues en el dvd de totoro viene un flyer con esa imagen de las proximas pelis pero del otro lado vienen anunciadas
susurros del corazon en dic del 2010
la guerra delos mapaches enero 2011
recuerdos del corazon febrero 2011
los yamadas marzo 2011

no aparece la de la tumba de las luciernagas lo cual me parece malo ya qye segun veo susurros es del mismo director que la tumba y esa si viene hubiera preferido esa en lugar de chihiro que ya salio aki viniera la tumba de las luciernagas y dejaran al ultimo la de chihiro pal caso luego subo la imagen del flyer ya no medio tiempo de momento
Twitter @bironkaine

Blu-rays

DVDs

Series de TV
Responder
#86
Las capturas ya están en la pagina 1 primer post y en mi post de la pagina2 :aprende:
[Imagen: elmundo.jpg]
J.R.R TOLKIEN.
DVDs
Responder
#87
Rente la princesa Mononoke en Blockbuster. La imagen es muy buena (el ratio esta perfecto!), el sonido en la pista en japones es excelente, los menues no son la gran cosa pero no fastidian pero al menos se agradece la inclusiòn de la mùsica de la partìtura de la pelìcula.

El doblaje no me gusto para nada. Es el aspecto mas deficiente y hubiera sido una ediciòn excelente de no ser por esto!. Es un doblaje de sudamerica, las voces son muy frias y estos actores no tienen ningùn sentido de nexo dramatico (o como gusten llamarle) con sus personajes. Una lastima. Como premio de consolaciòn ahi esta el audio en japones, pero Dios!!, esta pelìcula se merecia algo mejor :cry:
Responder
#88
Estaba revisando los extras de El increible castillo vagabundo y tengo una duda

El especial de miyzaki en pixar viene completo? creo que le falta una parte, cuando terminan la entre vista en la sala de proyeccion se ve rapidamente, un tipo ( se me olvido el nombre Tongue ) a lado de una figura grande de totoro.
Y busco la continuacion ahi acaba.
Yo por mi parte todavia no compro Mi vecino totoro y la princesa mononoke por falta de tiempo y un poco de dinero, pero talvez esta semana ya lo haga.
Alguien ha visto la de Howl´s... y Lupind the III ... con la portada nueva? es una duda
Por cierto que tendre que revisar mejor las peliculas de Ghibli ya que estaba viendo la de Mononoke con mi hermana menor y no sabia que esa pelicula no era para niños y pues ya sabran las escenas que incluyen Angel
Responder
#89
Ryko, comparto tu opinión, el doblaje es malo en La Princesa Mononoke, y discúlpeme a quien le haya gradado el doblaje de Mi vecino Totoro, pero ese también es malo. Te digo que encontré el doblaje hecho para Mi vecino Totoro por HBO y es mil veces mejor que este, al menos a mi parecer, además que estas voces de actores sudamericanos que han utilizado en estas dos películas no logran llenar las expectativas. Del Secreto de la sirenita no hay mucho de que preocuparse, el doblaje no es excelente pero es muy bueno y no tiene voces mediocres, sólo falta ver que hará zima con el doblaje de “El Castillo en el cielo” y Nausicaa, por que si siguen utilizando los mismos actores de doblaje, si no se dieron cuenta se han utilizado para “El Castillo en el cielo” y “La Princesa Mononoke” los mismos actores de doblaje, pues no va a llenar las expectativas que esperamos encontrar en una película de Studios Ghibli. Si alguien quiere leer unas reseñas que hice de La princesa Mononoke o de Mi Vecino Totoro, aquí están los links, saludos.

http://generacionghibli.blogspot.com/201...otoro.html Mi Vecino Totoro
http://generacionghibli.blogspot.com/201...de-la.html La princesa Mononoke

PAra contestarte Bloddy, lo de el dvd de "El Increible Castillo Vagabundo", esa parte que mencionas es un video que contiene la parte de como Miyazaki va a los estudios Pixar, se ve a John Lassete hablando con Miyazaki y le dan un Gato Bus a John. Después pasamos a la sala de proyección y por ultimo a las entrevistas de John Lassete y del otro hombre que dirigió el doblaje en USA, por lo tanto si esta completo, aunque parezca que esta cortado súbitamente, jeje saludos, espero haberte respondido.
Responder
#90
Bueno, pues ya está a la venta el Bluray de Ponyo, en efecto sigue la corriente de sus hermanas en DVD, auque la verdad no la compré porqu quise esperar a ver lo que opinaban más personas porque me llevé una mega sorpresa al notar que viene encueradita, con Slipover si, pero en la parte de atrás no marca extras y solo viene en español y japonés con subtítulos.

Pensé que al ser el primer Bluray de Miyasaki veríamos las versión japonesa al menos, si no la ultraversión con infinitas horas de extras, si un poquito más. En fin, quien se aviente a comprarla que nos diga, yo puede que me anime a DVD y el Blu.

Saludos a los vacunos.
"Solo hay una trilogía, solo hay un regreso, y es el del Jedi, ¿ok?"
Viendo siempre películas, escribiendo las propias y pronto filmando una más.
America is not a Country, Gringo!
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)